佛学千问

鸠摩罗什翻译了哪些佛经?

2016
01/31
17:30
评论

    鸠摩罗什与一干弟子翻译了《法华经》,《大品般若经》,《阿弥陀经》,《维摩诘所说经》,《金刚经》以及《百论》,《中论》,《十二门论》,《大智度论》等。

鸠摩罗什
鸠摩罗什

    鸠摩罗什(公元三四四至四一三年)是龟兹(今新疆维吾尔自治区库车一带)僧人。公元401年,鸠摩罗什被邀请到长安,当时的后秦国主姚兴以国师之礼待他,并请其主持译经事宜。当时各地义学沙门慕名而至。以鸠摩罗什为首,形成了一个庞大的译经道场。在译经过程中,鸠摩罗什门下涌现了一大批佛学人才,如道生、僧肇、僧睿等。这些人日后散布于各地讲经说法,大大推动了中国佛教的民间影响力。
    鸠摩罗什从公元四〇一年到长安,一直到四一三年圆寂,与一千弟子翻译大小乘经、律、论三十五部,二百九十四卷,其中主要有《法华经》、《大品般若经》、《阿弥陀经》、《维摩诘所说经》、《金刚经》以及《百论》、《中论》、《十二门论》、《大智度论》等。由于他本人佛学造诣精深,又曾在凉州居留十几年,通晓汉语,并且他的弟子中又有一大班人杰,所以他主持翻译的佛教经论,质量甚高,其中部分成为世代流传的译本。
关键词: 鸠摩罗什 佛经

相关问题