佛学千问

密宗是怎样传入中国西藏的?

2016
02/13
12:26
阅读量收藏密宗
评论

    大约在公元五世纪初,两个印度僧人捎着几件印度密教的器皿跨入西藏。

    其中有四件物什为《百拜忏悔经》,系密宗典籍;舍利宝塔,也是密教的物什,是为供养佛而制造的;“六字真言”,即“嗡嘛呢叭咪吽”,是印度密教的“真宝言”,据说时常念诵它,可免下地狱,甚至可死后升入“极乐世界”;“法教规则”,是密宗修习次第的一项法则。

    总而言之,这些玩意都是印度密教的物什。但在当时,藏族还没有自己的文字,藏王也认不得梵文,因此把这些物什称为“宁保桑瓦”(意为“秘要”),供养起来,等同于束之高阁。因此,这些物什对在藏地推广佛教,未起任何作用,说明了当时的藏族接受佛教的条件还没成熟。

    公元七世纪,吐蕃的第三十二代赞普松赞干布(公元六二九至六五0年在位),一举统一了西藏高原各部落,建立了奴隶制度的吐蕃王朝,并创立了文字。这时,西藏的本土宗教苯教已显然不适应统一后的西藏社会,佛教于是有了传入西藏的空隙。

松赞干布
松赞干布

    在松赞干布时期,佛教从印度和汉地两条线路传入西藏。尼泊尔的赤尊公主和唐朝宗室的文成公主前后与松赞干布联姻,二公主入藏,首次把佛经、佛像带进吐蕃。佛教的偶像崇拜之风和神权至上的观念对刚建立集权的吐蕃王室来说,犹如春风拂面,一下子产生了巨大的震动。在松赞干布的鼎力支持下,文成公主和赤尊公主先后在拉萨兴建了小昭寺和大昭寺,松赞干布还在拉萨周围盖了十二座小庙,并从印度请来论师,翻译了多部显密典籍。

    当时翻译的佛典有:《宝云经》、《观音六字明》、《阎曼德伽法》、《摩诃哥罗法》、《吉祥天女法》、《集宝顶经》、《观音经续》、《百拜经》、《白莲花经》、《月灯经》等,其中就有七八种密宗典籍。
关键词: 密宗 西藏